他回答说,不好拿儿女的饼,丢给狗吃。

旧约 - 以斯拉记(Ezra)

But he answered and said, It is not meet to take the children's bread, and to cast it to dogs.

耶稣叫门徒来说,我怜悯这众人,因为他们同我在这里已经三天,也没有吃的了。我不愿意叫他们饿着回去,恐怕在路上困乏。

旧约 - 以斯拉记(Ezra)

Then Jesus called his disciples unto him, and said, I have compassion on the multitude, because they continue with me now three days, and have nothing to eat: and I will not send them away fasting, lest they faint in the way.

吃的人,除了妇女孩子,共有四千。

旧约 - 以斯拉记(Ezra)

And they that did eat were four thousand men, beside women and children.

彼拉多问他说,你是犹太人的王吗。耶稣回答说,你说的是。

旧约 - 以斯拉记(Ezra)

And Pilate asked him, Art thou the King of the Jews? And he answering said unto him, Thou sayest it.

彼拉多又问他说,你看,他们告你这吗多的事,你什么都不回答吗。

旧约 - 以斯拉记(Ezra)

And Pilate asked him again, saying, Answerest thou nothing? behold how many things they witness against thee.

每逢这节期,巡抚照众人所求的,释放一个囚犯给他们。

旧约 - 以斯拉记(Ezra)

Now at that feast he released unto them one prisoner, whomsoever they desired.

有一个人名叫巴拉巴,和作乱的人一同捆绑。他们作乱的时后,曾杀过人。

旧约 - 以斯拉记(Ezra)

And there was one named Barabbas, which lay bound with them that had made insurrection with him, who had committed murder in the insurrection.

彼拉多说,你们要我释放犹太人的王给你们吗。

旧约 - 以斯拉记(Ezra)

But Pilate answered them, saying, Will ye that I release unto you the King of the Jews?

他原晓得祭司长是因为嫉妒才把耶稣解了来。

旧约 - 以斯拉记(Ezra)

For he knew that the chief priests had delivered him for envy.

只是祭司长挑唆众人,宁可释放巴拉巴给他们。

旧约 - 以斯拉记(Ezra)

But the chief priests moved the people, that he should rather release Barabbas unto them.

4647484950 共816条